Mas-los-impíos-de-corazón acumulan ira no piden-auxilio cuando los-encadena
Job 38:23 - Gloss Spanish Que-he-reservado para-el-tiempo-de-angustia para-el-día de-batalla Y-de-guerra Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Que tengo reservados para el tiempo de angustia, Para el día de la guerra y de la batalla? Biblia Nueva Traducción Viviente (Los he reservado como armas para el tiempo de angustia, para el día de la batalla y de la guerra). Biblia Católica (Latinoamericana) que guardo yo para los días de angustia,
para el día de la guerra y del combate? La Biblia Textual 3a Edicion Que tengo reservado para el tiempo de angustia, Para el día de la batalla y de la guerra? Biblia Serafín de Ausejo 1975 que yo reservo para tiempo de angustia, para días de lucha y de combate? Biblia Reina Valera Gómez (2023) lo cual tengo reservado para el tiempo de angustia, para el día de guerra y de batalla? |
Mas-los-impíos-de-corazón acumulan ira no piden-auxilio cuando los-encadena
¿Dónde-éste el-camino en-que-se-distribuye la-luz o-se-esparce el-viento-solano sobre-la-tierra
He-aquí-yo enviando a-este-tiempo mañana granizo fuerte mucho que no-fue como-él en-Egipto desde-el-día se-fundó y-hasta-ahora
Y-fue granizo y-fuego relampagueando en-medio-de el-granizo fuerte mucho que no-fue como-él en-toda-tierra-de Egipto desde-que fue nación
Y-hará-oír YHVH --majestad-de su-voz y-descenso-de su-brazo y-hará-ver con-ira-de enojo y-llama-de fuego consumidor tempestad tormenta y-piedra-de granizo
y-sucedió en-su-huir ante Israel ellos en-la-bajada de-Bet-Horón y-YHVH arrojó sobre-ellos piedras grandes desde-el-cielo hasta-Azeka y-murieron; muchos los-que-murieron por-piedras-de el-granizo mas-que-los-que mataron los-hijos-de Israel con-la-espada -