Porque a-la-nieve dice cae a-tierra y-al-aguacero de-la-lluvia y-al-aguacero de-lluvias su-fuerza
Job 38:22 - Gloss Spanish Has-entrado en-los-depósitos de-la o-los-depósitos del-granizo has-visto Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¿Has entrado tú en los tesoros de la nieve, O has visto los tesoros del granizo, Biblia Nueva Traducción Viviente »¿Has visitado los depósitos de la nieve o has visto donde se guarda el granizo? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Has llegado a los depósitos de nieve?
¿Has visto las reservas de granizo La Biblia Textual 3a Edicion ¿Has entrado acaso en los tesoros de la nieve, O has visto los tesoros del granizo, Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Has llegado a los depósitos de la nieve? ¿Has visto los almacenes del granizo, Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Has entrado tú en los tesoros de la nieve, o has visto los tesoros del granizo, |
Porque a-la-nieve dice cae a-tierra y-al-aguacero de-la-lluvia y-al-aguacero de-lluvias su-fuerza
Que-he-reservado para-el-tiempo-de-angustia para-el-día de-batalla Y-de-guerra
EL-que-hace-subir los-vapores desde-los-extremos de-la-tierra relámpagos para-la-lluvia hace que-saca-el-viento de-sus-depósitos
He-aquí-yo enviando a-este-tiempo mañana granizo fuerte mucho que no-fue como-él en-Egipto desde-el-día se-fundó y-hasta-ahora
Y-hará-oír YHVH --majestad-de su-voz y-descenso-de su-brazo y-hará-ver con-ira-de enojo y-llama-de fuego consumidor tempestad tormenta y-piedra-de granizo
Di a-los-que-cubren-de lodo que-caerá habrá lluvia torrencial daré piedras-de granizo caerán y-viento-de tempestades destrozará
Por-tanto así dice Señor YHVH ciertamente-soltaré viento-de-tempestades en-mi-furor y-lluvia torrencial en-mi-ira habrá y-pierdas-de granizo con-furor para-destrucción
y-sucedió en-su-huir ante Israel ellos en-la-bajada de-Bet-Horón y-YHVH arrojó sobre-ellos piedras grandes desde-el-cielo hasta-Azeka y-murieron; muchos los-que-murieron por-piedras-de el-granizo mas-que-los-que mataron los-hijos-de Israel con-la-espada -