Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 38:22 - Gloss Spanish

Has-entrado en-los-depósitos de-la o-los-depósitos del-granizo has-visto

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Has entrado tú en los tesoros de la nieve, O has visto los tesoros del granizo,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»¿Has visitado los depósitos de la nieve o has visto donde se guarda el granizo?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Has llegado a los depósitos de nieve? ¿Has visto las reservas de granizo

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Has entrado acaso en los tesoros de la nieve, O has visto los tesoros del granizo,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Has llegado a los depósitos de la nieve? ¿Has visto los almacenes del granizo,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Has entrado tú en los tesoros de la nieve, o has visto los tesoros del granizo,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 38:22
13 Referans Kwoze  

Porque a-la-nieve dice cae a-tierra y-al-aguacero de-la-lluvia y-al-aguacero de-lluvias su-fuerza


Que-he-reservado para-el-tiempo-de-angustia para-el-día de-batalla Y-de-guerra


Que-van-turbios por-el-hielo en-ellos se-esconde-la-nieve


EL-que-hace-subir los-vapores desde-los-extremos de-la-tierra relámpagos para-la-lluvia hace que-saca-el-viento de-sus-depósitos


El-que-da nieve como-lana la-escarcha como-ceniza esparce


Arroja su-hielo como-migas-de-pan ante su-frío ¿Quién se-sostendrá


Recoge como-un-montón las-aguas de-mar pone en-depósitos los-abismos


He-aquí-yo enviando a-este-tiempo mañana granizo fuerte mucho que no-fue como-él en-Egipto desde-el-día se-fundó y-hasta-ahora


Y-hará-oír YHVH --majestad-de su-voz y-descenso-de su-brazo y-hará-ver con-ira-de enojo y-llama-de fuego consumidor tempestad tormenta y-piedra-de granizo


Di a-los-que-cubren-de lodo que-caerá habrá lluvia torrencial daré piedras-de granizo caerán y-viento-de tempestades destrozará


Por-tanto así dice Señor YHVH ciertamente-soltaré viento-de-tempestades en-mi-furor y-lluvia torrencial en-mi-ira habrá y-pierdas-de granizo con-furor para-destrucción


y-sucedió en-su-huir ante Israel ellos en-la-bajada de-Bet-Horón y-YHVH arrojó sobre-ellos piedras grandes desde-el-cielo hasta-Azeka y-murieron; muchos los-que-murieron por-piedras-de el-granizo mas-que-los-que mataron los-hijos-de Israel con-la-espada -