Y-recordaré --mi-pacto que entre-mí y-entre-ustedes y-entre toda-viviente criatura en-toda-carne y-no-será otra-vez las-aguas por-diluvio para-destruir toda-carne
Job 38:10 - Gloss Spanish Cuando-fijé sobre-él mi-límite y-le-puse cerrojo y-puertas Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y establecí sobre él mi decreto, Le puse puertas y cerrojo, Biblia Nueva Traducción Viviente Pues lo encerré detrás de portones con rejas y puse límite a sus orillas. Biblia Católica (Latinoamericana) cuando le fijé sus límites
y le puse puertas y cerrojos La Biblia Textual 3a Edicion Cuando establecí sobre él mi límite, Y puse barra en sus puertas, Biblia Serafín de Ausejo 1975 cuando le fijé sus confines y le coloqué puertas y cerrojos? Biblia Reina Valera Gómez (2023) y establecí sobre él mi decreto, y le puse puertas y cerrojo, |
Y-recordaré --mi-pacto que entre-mí y-entre-ustedes y-entre toda-viviente criatura en-toda-carne y-no-será otra-vez las-aguas por-diluvio para-destruir toda-carne
Ha-trazado-un-círculo sobre-la-faz-de-las-aguas hasta-el-límite de-la-luz con-las-tinieblas
Y-dije hasta-aquí llegarás y-no sobrepasarás y-aquí-se-detendrá el-orgullo de-tus-olas
Un-límite-pusiste que-no-pueden-cruzar para-que-no-vuelvan a-cubrir la-tierra
Cuando-le-puso al-mar su-estatuto para-que-las-aguas no sobrepasen-su-boca cuando-marcó los-cimientos de-la-tierra
Acaso-a-mí no-temerán dicho-de-YHVH o ante-mi-presencia no temblarán que-puse arena límite para-el-mar barrera-perpetua y-no puede-pasar y-se-encrespen pero-no prevalecen y-rugen sus-olas pero-no pueden-pasarlo