Y-pones En-el-cepo mis-pies y-vigilas todas-mis-sendas sobre-las-plantas de-mis-pies trazas-cerco
Job 36:8 - Gloss Spanish Y-si-están-atados con-cadenas aprisionados con-cuerdas-de-aflicción Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y si estuvieren prendidos en grillos, Y aprisionados en las cuerdas de aflicción, Biblia Nueva Traducción Viviente Si están encadenados, y atrapados en una red de dificultades, Biblia Católica (Latinoamericana) entonces se ven cargados de cadenas,
amarrados con cuerdas de aflicción. La Biblia Textual 3a Edicion Si están aprisionados con grilletes, Y atrapados con cuerdas de aflicción, Biblia Serafín de Ausejo 1975 los sujeta con cadenas, los ata con maromas de aflicción. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y si estuvieren aprisionados en grillos, y atrapados en cuerdas de aflicción, |
Y-pones En-el-cepo mis-pies y-vigilas todas-mis-sendas sobre-las-plantas de-mis-pies trazas-cerco
Ten-cuidado no-te-inclines a-la-maldad pues-a-ésta escogiste más-que-a-la-aflicción
A-los-que-están-sentados en-tinieblas y-en-sombra-de-muerte prisioneros de-la-aflicción y-del-hierro
Me-rodearon los-lazos-de-la-muerte y-las-estrechuras del-Seol me-atraparon angustia y-tristeza encontré
me-envolvieron las-cuerdas-de-la-muerte y-los-torrentes de-destrucción me-asaltaron
Sus-iniquidades enredarán al-impío y-con-las-cuerdas de-su-pecado quedará-atrapado