Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 36:8 - Gloss Spanish

Y-si-están-atados con-cadenas aprisionados con-cuerdas-de-aflicción

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si estuvieren prendidos en grillos, Y aprisionados en las cuerdas de aflicción,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si están encadenados, y atrapados en una red de dificultades,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

entonces se ven cargados de cadenas, amarrados con cuerdas de aflicción.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si están aprisionados con grilletes, Y atrapados con cuerdas de aflicción,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

los sujeta con cadenas, los ata con maromas de aflicción.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si estuvieren aprisionados en grillos, y atrapados en cuerdas de aflicción,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 36:8
12 Referans Kwoze  

Y-pones En-el-cepo mis-pies y-vigilas todas-mis-sendas sobre-las-plantas de-mis-pies trazas-cerco


Sepan-entonces que-Dios me-ha-agraviado y-su-red sobre-mí ha-cerrado


Libra afligido en-su-aflicción y-abre en-la-opresión el-oído-de-ellos


Ten-cuidado no-te-inclines a-la-maldad pues-a-ésta escogiste más-que-a-la-aflicción


A-los-que-están-sentados en-tinieblas y-en-sombra-de-muerte prisioneros de-la-aflicción y-del-hierro


Me-rodearon los-lazos-de-la-muerte y-las-estrechuras del-Seol me-atraparon angustia y-tristeza encontré


Los-lazos de-los-impíos me-han-encerrado mas-tu-ley no he-olvidado


Para-atar a-sus-reyes con-cadenas y-a-sus-nobles con-grillos de-hierro


me-envolvieron las-cuerdas-de-la-muerte y-los-torrentes de-destrucción me-asaltaron


Sus-iniquidades enredarán al-impío y-con-las-cuerdas de-su-pecado quedará-atrapado


Obstruyó mi-camino con-bloque-de-piedra mis-sendas torció -