Job 33:13 - Gloss Spanish Por-qué? a-él te-querellas de-que a-todas-las-palabras-de-él no-replica Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¿Por qué contiendes contra él? Porque él no da cuenta de ninguna de sus razones. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que, ¿por qué presentas cargos contra él? ¿Por qué dices que no responde a las quejas de la gente? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Por qué le haces este reproche
de que no contesta tus palabras? La Biblia Textual 3a Edicion ¿Por qué contiendes con Él? Porque Él no da cuenta de ninguno de sus actos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Por qué te lamentas contra él de que no responde a todas tus palabras? Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Por qué tomaste pleito contra Él? Porque Él no da cuenta de ninguna de sus razones. |
Lo-profundo de-Dios descubrirás o hasta-el-extremo del-Todopoderoso descubrirás
Contenderá con-el-Todopoderoso el-censor el-que-reprende a-Dios responda-a-esto -
He-aquí arrebatará ¿quién? le-hará-devolver ¿quién?-dirá a-él ¿qué?-haces
No-confíen en-la-violencia y-en-la-rapiña no-se-envanezcan las-riquezas aunque-aumenten no-pongan-en-ellas el-corazón
Ay el-que-riñe con-su-Hacedor tiesto con-tiestos-de tierra ¿acaso-dirá barro al-que-lo-modela ¿Qué-?-haces y-tu-obra no-hay-manos para-él '
Que-anuncia desde-principio final y-desde-antiguo lo-que no-hicieron que-dice mi-propósito permanecerá y-todo-mi-deseo haré
Puse-trampa para-ti y-también-fuiste-atrapada Babilonia y-tú no no-supiste fuiste-hallada y-también-fuiste-capturada porque contra-YHVH te-opusiste
Resistirá tu-corazón o-serán-fuertes tus-manos en-los-días que Yo hago a-ti Yo YHVH he-hablado y-he-hecho