Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 32:19 - Gloss Spanish

He-aquí-mi-vientre-es como-vino sin-respiradero como-los-odres nuevos va-a-reventar

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

De cierto mi corazón está como el vino que no tiene respiradero, Y se rompe como odres nuevos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Soy como un barril de vino sin respiradero; ¡como un cuero de vino a punto de estallar!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dentro de mí hay como un vino que fermenta, y que revienta los odres nuevos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Mis entrañas° son como vino sin respiradero, Como odres nuevos, que están por reventar.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Está dentro de mí como un vino que fermenta, que haría reventar los odres nuevos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

He aquí, mi vientre es como vino que no tiene respiradero; está a punto de reventar como odres nuevos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 32:19
6 Referans Kwoze  

Porque estoy-lleno de-palabras me-constriñe espíritu-de dentro-de-mí


Hablaré y-desahogaré-me Abriré mis-labios y-replicaré


Si-digo no-lo-recordaré y-no-hablaré más en-su-nombre entonces-es en-mi-corazón como-fuego ardiente encerrado en-mis-huesos desfallezco resistir y-no puedo


Por-tanto ira-de YHVH estoy-lleno soy-incapaz-de contenerme derrama sobre-infante en-la-calle y-sobre reunión-de jóvenes juntos de-cierto-ambos-marido con-mujer serán-atrapados viejo con-lleno-de días


Un-león rugió ¿Quién no temerá Señor YHVH habló ¿Quién no profetizará