Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 32:18 - Gloss Spanish

Porque estoy-lleno de-palabras me-constriñe espíritu-de dentro-de-mí

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque lleno estoy de palabras, Y me apremia el espíritu dentro de mí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues estoy lleno de palabras contenidas y el espíritu que hay en mí me obliga a hablar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Porque me siento lleno de palabras y me empuja un fuego interior.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque estoy lleno de palabras, Y el espíritu me constriñe dentro de mí.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque me siento lleno de palabras, impulsado por un soplo interior.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque estoy lleno de palabras, y el espíritu dentro de mí me constriñe.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 32:18
9 Referans Kwoze  

Replicaré también-Yo por-mi-parte declararé mi-conocimiento también-Yo


He-aquí-mi-vientre-es como-vino sin-respiradero como-los-odres nuevos va-a-reventar


Intentará-uno palabra a-ti te-molestará y-abstenerse de-palabras ¿Quién podrá


Enmudecí silencioso Callé aún-de-lo-bueno y-mi-dolor se-agravó


Si-digo no-lo-recordaré y-no-hablaré más en-su-nombre entonces-es en-mi-corazón como-fuego ardiente encerrado en-mis-huesos desfallezco resistir y-no puedo


Por-tanto ira-de YHVH estoy-lleno soy-incapaz-de contenerme derrama sobre-infante en-la-calle y-sobre reunión-de jóvenes juntos de-cierto-ambos-marido con-mujer serán-atrapados viejo con-lleno-de días