Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 32:14 - Gloss Spanish

Pero-no-ha-dirigido hacia-mí sus-palabras y-con-dichos-sus no le-responderé

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ahora bien, Job no dirigió contra mí sus palabras, Ni yo le responderé con vuestras razones.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si Job hubiera estado discutiendo conmigo, ¡yo no le respondería con la misma lógica que ustedes!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No ordenaré palabras como ésas, ni les replicaré en los términos que usaron ustedes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora bien, él no ha dirigido sus palabras contra mí, Ni yo le responderé con vuestros dichos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo no argumentaré en esos términos, no le replicaré con vuestros discursos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ahora bien, Job no dirigió contra mí sus palabras, ni yo le responderé con vuestras razones.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 32:14
3 Referans Kwoze  

No-sea-que-dicen hemos-hallado sabiduría Dios le-refutará no-un-hombre


Están-desconcertados no-replican ya-más se-fueron de-ellos las-palabras


Si-puedes contradíceme colócate delante-de-mí tente-en-pie