Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 30:18 - Gloss Spanish

Con-gran-fuerza se-desfigura mi-vestidura como-el-cuello de-mi-túnica me-aprieta

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

La violencia deforma mi vestidura; me ciñe como el cuello de mi túnica.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Con mano fuerte, Dios me agarra de la camisa; me toma del cuello de mi abrigo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Con gran fuerza agarra Dios mi manto, me aprieta el cuello de la túnica.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Una fuerza poderosa ha desfigurado mi vestido,° Y me aprieta como el cuello de mi sayal.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Me agarra con fuerza por la ropa, me oprime como el cuello de mi túnica.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Con gran fuerza es desfigurada mi vestidura; me ciñe como el cuello de mi túnica.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 30:18
6 Referans Kwoze  

A-mi-piel y-a-mi-carne se-pega mi-hueso y-he-escapado con-la-piel de-mis-dientes


Y-salió el-satanás de-estar-en presencia de-YHVH e-hirió --Job con-úlcera maligna desde-la-planta de-su-pie hasta hasta su-coronilla


Está-vestida mi-carne de-gusanos y-costra y-costra de-polvo Mi-piel se-agrieta y-supura


Porque mis-iniquidades han-sobrepasado mi-cabeza como-carga pesada pesan-demasiado para-mí


Porque ningún-varón el-cual-en-él defecto, no se-acercará, varón ciego o cojo o desfigurado o deforme.