Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 30:16 - Gloss Spanish

Y-ahora sobre-mí se-derrama mi-alma se-apoderan-de-mí días-de-aflicción

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y ahora mi alma está derramada en mí; Días de aflicción se apoderan de mí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Y ahora la vida se me escapa; la depresión me persigue durante el día.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y ahora se va deshaciendo mi vida, los días de aflicción se han apoderado de mí.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora mi alma se me derrama, Porque los días de aflicción se han apoderado de mí.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y ahora se me escapa la vida, me atormentan jornadas de aflicción.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ahora mi alma está derramada en mí; días de aflicción se han apoderado de mí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 30:16
8 Referans Kwoze  

Pues-en-vez-de mi-pan mi-suspiro viene y-se-derraman como-aguas mis-gemidos


Abren-de-par-en-par contra-mí su-boca como-león que-desgarra y-ruge


Como-aguas me-derramo y-están-descoyuntados todos-mis-huesos se-ha-hecho mi-corazón como-cera se-ha-derretido en-medio-de mis-entrañas


Tú YHVH no-retengas tus-compasiones de-mí tu-misericordia y-tu-verdad siempre me-guarden


Vino-a-ser-me mi-lágrima por-pan día y-noche mientras-dicen me todo-el-día ¿dónde-está tu-Dios


Por-tanto daré-porción-a-él con-los-muchos y-con-fuertes repartirá botín pues que derramó a-la-muerte su-vida y-con-transgresores fue-contado Y-él, pecado-de-muchos llevó y-por-los-transgresores intercedió -


A-sus-madres decían ¿dónde trigo y-vino al-desfallecer como-los-heridos en-las-calles-de ciudad mientras-se-disipaba su-vida en-brazos-de sus-madres -


y-respondió Ana Y-dijo no mi-señor mujer pesada-de-espíritu yo y-vino o-licor no he-bebido mas-vierto --mi-alma ante YHVH