Pues-en-vez-de mi-pan mi-suspiro viene y-se-derraman como-aguas mis-gemidos
Job 30:16 - Gloss Spanish Y-ahora sobre-mí se-derrama mi-alma se-apoderan-de-mí días-de-aflicción Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y ahora mi alma está derramada en mí; Días de aflicción se apoderan de mí. Biblia Nueva Traducción Viviente »Y ahora la vida se me escapa; la depresión me persigue durante el día. Biblia Católica (Latinoamericana) Y ahora se va deshaciendo mi vida,
los días de aflicción se han apoderado de mí. La Biblia Textual 3a Edicion Ahora mi alma se me derrama, Porque los días de aflicción se han apoderado de mí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y ahora se me escapa la vida, me atormentan jornadas de aflicción. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ahora mi alma está derramada en mí; días de aflicción se han apoderado de mí. |
Pues-en-vez-de mi-pan mi-suspiro viene y-se-derraman como-aguas mis-gemidos
Como-aguas me-derramo y-están-descoyuntados todos-mis-huesos se-ha-hecho mi-corazón como-cera se-ha-derretido en-medio-de mis-entrañas
Tú YHVH no-retengas tus-compasiones de-mí tu-misericordia y-tu-verdad siempre me-guarden
Vino-a-ser-me mi-lágrima por-pan día y-noche mientras-dicen me todo-el-día ¿dónde-está tu-Dios
Por-tanto daré-porción-a-él con-los-muchos y-con-fuertes repartirá botín pues que derramó a-la-muerte su-vida y-con-transgresores fue-contado Y-él, pecado-de-muchos llevó y-por-los-transgresores intercedió -
A-sus-madres decían ¿dónde trigo y-vino al-desfallecer como-los-heridos en-las-calles-de ciudad mientras-se-disipaba su-vida en-brazos-de sus-madres -
y-respondió Ana Y-dijo no mi-señor mujer pesada-de-espíritu yo y-vino o-licor no he-bebido mas-vierto --mi-alma ante YHVH