Job 30:15 - Gloss Spanish Se-han-tomado sobre-mí Terrores es-perseguido como-por-el-viento mi-honor y-como-nube se-ha-disipado mi-prosperidad Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Se han revuelto turbaciones sobre mí; Combatieron como viento mi honor, Y mi prosperidad pasó como nube. Biblia Nueva Traducción Viviente Vivo aterrorizado; mi honor ha volado con el viento, y mi prosperidad se ha desvanecido como una nube. Biblia Católica (Latinoamericana) Los terrores caen soobre mí,
el viento se llevó mis esperanzas,
mi bienestar se me fue como una nube. La Biblia Textual 3a Edicion Los terrores me asaltan de repente, Mi honor es perseguido como por el viento, Y mi prosperidad desapareció como una nube. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Terrores arremeten contra mí, mi dignidad se va en alas del viento, como una nube mi salvación se desvanece. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Terrores se han vuelto sobre mí; combatieron como el viento mi alma, y mi bienestar pasó como una nube. |
Porque terror para-mí-es que-la-calamidad es-de-Dios y-que-ante-su-majestad no puedo-hacer-nada
Porque saetas-del Todopoderoso conmigo-están que el-veneno-de-ellas bebe mi-espíritu terrores de-Dios prestan-a-luchar-contra-mí
Afligido yo-estoy y-a-punto-de-morir desde-mi-juventud he-sufrido tus-terrores estoy-desconcertado
Deshice como-nube tus-ofensas y-como-niebla tus-pecados vuelve a-mí porque te-redimí
Por-tanto serán como-niebla-de-la-mañana; y-como-el-rocío temprano que-desaparece como-tamo que-se-arremolina en-la-era y-como-humo por-la-chimenea
¿Qué haré-a-ti Efraín ¿qué haré-a-ti Judá pues-tu-amor como-niebla-de-la-mañana; y-como-el-rocío temprano que-marcha