Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 30:13 - Gloss Spanish

Han-arruinado mi-senda destruyéndome se-benefician no-hay quien-detenga los

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mi senda desbarataron, Se aprovecharon de mi quebrantamiento, Y contra ellos no hubo ayudador.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Me cierra el camino y hace todo lo posible para destruirme. Sabe que no tengo quien me ayude.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Me cortaron la huida, me asaltan, y no hay quién los detenga;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Atajan mi senda, Adelantan mi caída, Y no hay quien los detenga.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Destruyen mi sendero para perderme, avanzan sin que nadie los detenga.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Desbarataron mi senda, se aprovecharon de mi quebrantamiento, contra ellos no hubo ayudador.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 30:13
4 Referans Kwoze  

Como-por-brecha ancha irrumpen bajo los-escombros se-revuelven


Sea-su-campamento desolado en-sus-tiendas no-haya quien-habite


Mi-pueblo sus-opresores muchacho y-mujeres gobiernan en-él pueblo-mío tus-dirigentes desviadores y-curso-de tus-caminos tuercen -


Pero-enojo grande Yo enojado contra-las-naciones las-confiadas que Yo estaba-enojado un-poco pero-ellos cooperaron para-desgracia