Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 30:11 - Gloss Spanish

Por-cuanto-la-cuerda-de-mi-arco la-cuerda-de-mi-arco ha-soltado y-me-ha-afligido y-el-freno en-mi-presencia se-han-quitado

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque Dios desató su cuerda, y me afligió, Por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues Dios ha cortado la cuerda de mi arco; me ha humillado y por eso ellos ya no se contienen.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Desde el día que me quebró y me humilló, ya no se contuvieron en mi presencia.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por cuanto Él aflojó la cuerda de mi arco, y me ha afligido, Ellos se han quitado el freno frente a mí.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque él aflojó mi arco y me derribó, no tienen ellos freno ante mí.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 30:11
10 Referans Kwoze  

La-atadura de-los-reyes suelta y-ata una-cuerda en-torno-a-sus-lomos


Vierte desprecio sobre-los-nobles y-el-cinto de-los-fuertes afloja


No-sean como-el-caballo como-el-mulo sin entendimiento con-bozal-y-freno sus-arreos para-sujeción sino-no se-acercan a-ti


Y-abren-de-par-en-par contra-mí su-boca dicen Ja Ja lo-ha-visto nuestro-ojo


Me-has-puesto en-la-fosa más-profunda en-lugares-tenebrosos en-las-profundidades


Yo plena salí y-vacía me-ha-llevado-de-vuelta Dios. ¿Por-qué me-llaman a-mí Noemí, ya-que-Dios ha-testificado contra-mí y-el-Todopoderoso me-ha-afligido a-mí?