Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 3:6 - Gloss Spanish

La-noche la-aquella apodérese-de-ella densa-oscuridad no-sea-incluida en-los-días del-año en-el-número de-los-meses. no-venga

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ocupe aquella noche la oscuridad; No sea contada entre los días del año, Ni venga en el número de los meses.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que esa noche sea borrada del calendario y que nunca más se cuente entre los días del año ni aparezca entre los meses.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Que esa noche siga siempre en su oscuridad. Que no se añada a las otras del año, ni figure en la cuenta del mes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Apodérense de esa noche densas tinieblas. No se alegre entre los días del año Ni se cuente en el número de los meses.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¡Cúbralo, sí, la negrura, bórrese de los días del año, no figure en la cuenta de los meses!

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ocupe la oscuridad aquella noche; que no sea contada entre los días del año, ni venga en el número de los meses.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 3:6
2 Referans Kwoze  

Reclámenlo oscuridad y-sombra-de-muerte resida-sobre-él nube abátanlo como-negruras de-día


Mira la-noche la-aquella sea estéril no-venga voz-de-júbilo a-ella