Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 3:22 - Gloss Spanish

Los-que-se-alegran hasta-el-gozo se-regocijan cuando hallan-sepulcro

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Que se alegran sobremanera, Y se gozan cuando hallan el sepulcro?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Se llenan de alegría cuando finalmente mueren, y se regocijan cuando llegan a la tumba.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

saltan de júbilo ante el sepulcro y se alegran cuando llegan a la tumba.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

A los que se alegran en extremo, Y se regocijan al hallar la tumba.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

a los que disfrutarían con la tumba y estarían contentos al dar con el sepulcro?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

que se alegran sobremanera, y se gozan, cuando hallan el sepulcro?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 3:22
10 Referans Kwoze  

Pero-los-ojos-de los-malvados se-consumirán y-el-escape ha-perecido de-ellos y-su-esperanza el-expirar-del-alma -


Dulces-son-para-él los-terrones del-valle y-detrás-de-él todo-hombre se-arrima y-delante-de-él no-hay número


A-los-que-anhelan la-muerte y-no-la-hay y-la-buscan más-que-a-tesoros


A-un-varón donde-su-camino es-escondido y-ha-vallado Dios en-torno-a-él


Sería aún mi-consuelo y-saltaría-de-gozo en-un-dolor que-no da-tregua pues-no he-ocultado los-dichos del-santo


¿Quién-diera a mi-petición y-que-mi-esperanza la-otorgara Dios


Así-que-prefiere la-estrangulación mi-alma la-muerte que-mis-huesos


Y-alabé Yo --a-los-muertos que-ya murieron más-que-a-los-vivos que ellos viven hasta-ahora


Pero-bueno más-que-ambos - es-el-que-hasta-ahora no ha-existido que no-vio --las-obras malas que se-hacen bajo el-sol


Y-será-preferida muerte a-la-vida por-todo el-superviviente los-que-queden de-la-familia la-mala la-esta en-todos-los-lugares los-que-queden donde los-destierre allí declaración-de YHVH-de ejércitos -