En-año-de seis-cientos año a-vida-de-Noé en-el-mes el-segundo en-siete-diez día a-el-mes en-el-día el-ese se-abrieron todas-fuentes-de abismo grande y-las-compuertas-de los-cielos se-abrieron
Job 28:4 - Gloss Spanish Abre una-mina lejos-del-forastero en-lugares-olvidados por-el-pie, colgados lejos-del-hombre se-balancean Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Abren minas lejos de lo habitado, En lugares olvidados, donde el pie no pasa. Son suspendidos y balanceados, lejos de los demás hombres. Biblia Nueva Traducción Viviente Cavan pozos y abren minas lejos de donde vive la gente. Descienden por medio de cuerdas, balanceándose de un lado a otro. Biblia Católica (Latinoamericana) Un pueblo extranjero abre galerías
en lo recóndito donde nadie ha penetrado,
y se suspenden y balancean lejos de los humanos. La Biblia Textual 3a Edicion Lejos de donde la gente transita, Socavan retorcidas galerías, Apartados de la humanidad. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cava galerías un pueblo extranjero: donde no pueden hacer pie, oscilan, suspendidos, lejos de los hombres. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Brota el torrente de junto al morador, aguas que el pie había olvidado; se secan luego, se van del hombre. |
En-año-de seis-cientos año a-vida-de-Noé en-el-mes el-segundo en-siete-diez día a-el-mes en-el-día el-ese se-abrieron todas-fuentes-de abismo grande y-las-compuertas-de los-cielos se-abrieron
Fin pone a-las-tinieblas-el-hombre y-a-todo-lo-remoto él escudriña piedra de-oscuridad y-sombra-de-muerte
En-cuanto-a-la-tierra de-ella sale-el-pan. y-debajo-de-ella está-revuelto como-por-fuego