Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 28:22 - Gloss Spanish

El-Abadón y-la-muerte dicen con-nuestros-oídos hemos-oído su-fama

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El Abadón y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La Destrucción y la Muerte dicen: “Solo hemos oído rumores acerca de dónde encontrarla”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El infierno y la muerte confiesan: No la conocemos más que de oídas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El Abadón y la Muerte dijeron: ¡Su fama hemos oído con nuestros oídos!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abadón y la muerte declaran: Hasta nuestros oídos llegó su fama.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La destrucción y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 28:22
6 Referans Kwoze  

Está-desnudo el-Seol ante-él y-no cobertura para-el-Abadón


El-abismo dice no en-mí-está-ella y-el-mar dice no-está conmigo


Está-escondida de-los-ojos de-todo-viviente y-de-ave de-los-cielos está-oculta


Ahora-pues hijos escuchen-me pues-son-dichosos mis-caminos los-que-guardan