Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 28:17 - Gloss Spanish

No-la-igualan el-oro o-el-vidrio ni-cambiar-por-ella artículo-de-oro-puro

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El oro no se le igualará, ni el diamante, Ni se cambiará por alhajas de oro fino.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La sabiduría es más valiosa que el oro y el cristal; no se puede comprar con joyas engastadas en oro fino.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No se comparan con ella ni el oro ni el cristal, ni se la cambia por un vaso de oro puro.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Oro y diamantes no se le pueden igualar, Ni se puede pagar con vasos de oro fino.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No es comparable al oro ni al vidrio, ni se cambia por vasos de oro puro.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se cambiará por joyas de oro fino.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 28:17
8 Referans Kwoze  

No-será-evaluada con-oro de-Ofir de-ónice precioso o-zafiro


Adquirir-sabiduría Cuán-bueno-es más-que-el-oro y-adquirir inteligencia escogida más-que-la-plata


Como-pendiente de-oro y-adorno-de-oro-fino es-el-que-reprende sabio al-oído atento


Reciban-mi-corrección y-no-la-plata y-conocimiento antes-que-el-oro escogido


Y-una-semejanza sobre-cabezas-de los-seres-vivientes expansión como-aspecto-de el-hielo admirable extendido sobre-cabeza-de-ellos por-encima