Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 28:11 - Gloss Spanish

Para-que-no-corran los-ríos detiene y-lo-oculto-de-ella saca a-luz -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Detuvo los ríos en su nacimiento, E hizo salir a luz lo escondido.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Represan el agua que corre en los arroyos y sacan a la luz los tesoros escondidos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Explora las fuentes que brotan de la tierra y saca a la luz lo que estaba escondido,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Detiene las corrientes, para que no lloren,° Y hace que lo escondido salga a la luz.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

explora las fuentes de los ríos, saca a luz lo que estaba oculto.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Detiene los ríos para que no desborden, y hace salir a luz lo que está escondido.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 28:11
7 Referans Kwoze  

Envuelve-las-aguas en-sus-nubes y-no-revienta la-nube debajo-de-ellas


Entre-las-rocas canales excava y-todo-lo-preciado ve su-ojo


Pero-la-sabiduría ¿de-dónde será-hallada y-dónde está el-lugar de-la-inteligencia


Yo excavé y-bebí aguas y-sequé con-planta-de-mis-pies todas-de corrientes-de Egipto


el-que-dice al-océano sécate y-tus-ríos secaré