Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 27:3 - Gloss Spanish

Pues-mientras-más aliento-de-vida en-mí y-viento-de Dios en-mi-nariz

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Que todo el tiempo que mi alma esté en mí, Y haya hálito de Dios en mis narices,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras viva, mientras Dios me dé aliento,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

mientras esté mi espíritu en mí y el aliento de Dios en mis narices,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Que mientras tenga aliento, El hálito de Dios en mis narices,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

que mientras haya en mí aliento de vida y en mi nariz esté el soplo de Dios,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Que todo el tiempo que mi aliento esté en mí, y el espíritu de Dios esté en mis narices,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 27:3
6 Referans Kwoze  

Y-formó YHVH Dios --el-hombre polvo de-el-terreno y-sopló en-sus-narices aliento-de vida y-fue el-hombre para-ser viviente


Que en-su-mano está-la-vida de-todo-viviente y-el-aliento de-toda-carne-de-hombre


Pero-ciertamente un-espíritu-hay en-el-hombre y-el-soplo Del-Todopoderoso les-hace-entender


El-espíritu-de-Dios me-hizo y-el-soplo del-Todopoderoso me-vivifica


Cesen a-ustedes de-el-hombre que aliento en-su-nariz pues-en-qué? es-considerado él -