Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 27:21 - Gloss Spanish

Se-lo-lleva el-viento-solano y-desaparece y-lo-arrebata de-su-lugar

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Le eleva el solano, y se va; Y tempestad lo arrebatará de su lugar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El viento del oriente se los lleva, y desaparecen; los arrasa por completo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El viento del oriente lo levanta y se lo lleva, ha sido soplado de donde estaba.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Un viento solano se lo llevará, Lo arrancará fuera de su morada, y se irá.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Un vendaval lo arrolla, lo arrastra, lo arranca del lugar donde está.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El viento solano lo levanta, y se va; y tempestad lo arrebatará de su lugar.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 27:21
14 Referans Kwoze  

Lo-empujan de-la-luz a-las-tinieblas y-del-mundo lo-ahuyentan


Como-un-sueño vuela y-no lo-hallan y-si-disipa como-visión de-noche


Son Como-paja ante-el-viento y-como-tamo que-arrebata el-torbellino


Me-alzas al-viento me-haces-cabalgar-sobre-él y-me-disuelves en-la-tempestad en-la-tempestad


No-volverá de-nuevo a-su-casa y-no-lo-reconocerá más su-lugar


Porque-ceniza cual-pan he-comido y-mi-bebida con-lágrimas he-mezclado


hará-llover sobre-los-impíos ascuas de-fuego y-azufre viento abrasador será-la-porción de-su-copa


Sean-como caracol que-se-deslíe al-arrastrarse como-aborto de-mujer no-vean el-sol


Como-fuego que-consume-el-bosque y-como-llama que-abrasa las-montañas


Como-viento-del-este los-esparciré delante-de enemigo espalda y-no-rostro les-mostraré en-día-de su-calamidad -


Aunque él entre hermanos fructifiquen vendrá viento-del-este viento-de YHVH del-desierto asciende y-sacará su-manantial y-agotará su-fuente él saqueará tesoro todo-objeto precioso