Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 27:18 - Gloss Spanish

Edificó como-la-polilla su-casa, y-como-choza que-hizo el-guarda

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Edificó su casa como la polilla, Y como enramada que hizo el guarda.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los malvados construyen casas tan frágiles como una tela de araña, tan débiles como un refugio hecho de ramas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La casa que edificó no vale más que un nido, es como cabaña que construye un guardia.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Construirá su casa como la polilla, O como enramada de guarda.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Edificó su casa como un nido, como la choza que construye un guarda.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Edificó su casa como la polilla, y como la cabaña que hizo el guarda.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 27:18
6 Referans Kwoze  

Es-arrancado de-su-tienda de-su-confianza y-se-le-conduce al-rey de-los-Terrores


Y-queda hija-de-Sion como-refugio en-viña como-cabaña en-melonar como-ciudad sitiada


Mi-morada desmontada y-removida de-mí como-tienda-de mi-pastor enrollé como-el-tejedor mis-vidas del-telar me-cortó desde-día hasta-noche me-acabaste


Pues como-vestidura los-comerá polilla y-como-la-lana comerán gusano pero-mi-rectitud para-siempre será y-mi-salvación por-generación-de Generaciones -


Pisoteo como-huerto su-morada destruyó su-lugar-de-reunión hizo-olvidar YHVH en-Sion fiesta-solemne y-sábado y-desechó en-ardor-de-su-ira rey y-sacerdote -