Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 26:5 - Gloss Spanish

Las-sombras se-estremecen desde-abajo de-las-aguas y-de-sus-habitantes

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Las sombras tiemblan en lo profundo, Los mares y cuanto en ellos mora.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Tiemblan los muertos: los que habitan debajo de las aguas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Las sombras tiemblan debajo de la tierra,las aguas y sus habitantes se estremecen.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Los muertos se estremecen, Debajo del mar y de sus habitantes.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tiemblan las sombras bajo la tierra, las aguas y sus moradores se espantan.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 26:5
7 Referans Kwoze  

Los-Nefilim estaban en-la-tierra en-los-días los-aquellos y-también después-de que fueron hijos-de Dios a-hijas-de el-hombre y-engendraron para-ellos éstos los-héroes que de-siempre hombres-de el-nombre -


A-¿Quién has-proferido palabras y-el-aliento-de-¿Quién salió de-ti


Pues-Ahora Yacería y-reposaría dormiría entonces descanso-habría para-mí


Mi-ojo ha-languidecido a-causa de-la-aflicción te-he-invocado oh-YHVH en-cada-día he-extendido hacia-ti mis-palmas