Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 24:6 - Gloss Spanish

En-el-campo su-forraje cosechan cosechan y-la-viña del-malvado vendimian

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En el campo siegan su pasto, Y los impíos vendimian la viña ajena.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cosechan un campo que no es suyo, y recogen las sobras en los viñedos de los malvados.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Salen de noche a segar el campo y a vendimiar la viña del malvado.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cosechan en campo ajeno, Y tienen que rebuscar en la viña del impío.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Salen, como onagros, al desierto; como jornaleros, en busca de comida: trabajan por el pan de sus hijos. Siegan los campos del impío y vendimian la viña del malvado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En el campo siegan su pasto, y los impíos vendimian la viña ajena.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 24:6
8 Referans Kwoze  

Ligero-es-él sobre-la-faz-de-las-aguas maldita-es la-porción-de-ellos en-la-tierra nadie-se-dirige al-camino de-las-viñas


He-aquí como-asnos-monteses en-el-desierto salen a-su-trabajo buscando-con-afán la-presa en-el-yerno hay-para-él pan para-los-muchachos


Desnudos pasan-la-noche por-falta de-ropa y-sin cobertura en-el-frio


Si-su-producto comí sin-plata o-el-alma de-sus-amos hice-que-expirase


Tú sembrarás pero-no segarás tú prensarás-oliva pero-no-usarás aceite y-pisarás-uva pero-no beberás-vino


Fruto-de tu-tierra y-de-todo-tu-trabajo comerá pueblo que no-conoces y-serás Sólo oprimido y-aplastado todos-los-días


Y-comerá fruto-de tu-bestia y-fruto-de-tu-tierra hasta destruirte que no-dejará para-ti grano mosto ni-aceite cría-de tus-vacas o-corderos-de tus-ovejas hasta su-arruinar a-ti