Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 24:3 - Gloss Spanish

El-asno de-los-huérfanos se-llevan toman-en-prenda el-buey de-la-viuda

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Se llevan el asno de los huérfanos, Y toman en prenda el buey de la viuda.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los malos le quitan el burro al huérfano y a la viuda le exigen el buey como garantía por un préstamo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se roban el burro de los huérfanos, y confiscan el buey de la viuda.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Se llevan el asno del huérfano, Y toman en prenda el buey de la viuda.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

se llevan el asno del huérfano, toman en prenda el buey de la viuda.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Se llevan el asno de los huérfanos; y toman en prenda el buey de la viuda.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 24:3
9 Referans Kwoze  

Aun-sobre-huérfano echarías-suertes y-traficarían sobre-su-amigo


Pues ella su-cubierta su-cubierta sólo-ella ella su-vestido para-su-cuerpo con-qué? ¿dormirá? y-será cuando-clame a-mí escucharé pues-compasivo Yo -


No-tomarás-en-prenda dos-piedras-de-molino ni-la-superior pues-vida esa prenda -


Si-se-hallare alguien robador-de vida de-sus-hermanos. de-hijos-de Israel y-obra-violentamente-con-él o-la-vende entonces-morirá el-ladrón el-aquel y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti


Aquí-estoy testifiquen contra-mi frente-a YHVH y-frente-a su-Ungido --Buey-de quien Tomé y-asno-de quien y-a y-a-quien he-vejado a-quien he-oprimido y-de-mano-de-quien he-tomado soborno y-he-cerrado mis-ojos por-él y-yo-devolveré a-ustedes