Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 24:2 - Gloss Spanish

Los-linderos remueven el-rebaño roban y-apacientan

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Traspasan los linderos, Roban los ganados, y los apacientan.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La gente malvada roba tierras moviendo los límites de propiedad; roba animales y los pone en sus propios campos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los malvados cambian los linderos, llevan a pastar rebaños robados.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Hay quienes traspasan linderos, Quitan los rebaños con violencia y los devoran.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los opresores desplazan las lindes, arrebatan rebaño y pastor,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Traspasan los términos, roban los ganados y se alimentan de ellos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 24:2
10 Referans Kwoze  

Y-cayó el-sabeo y-se-los-llevó y-a-los-criados hirieron a-filo-de-espada y-escapé Sólo-Yo a-mis-solas para-contarlo a-ti


Aún este estaba-hablando y-este-otro vino y-dijo: los-Caldeos formaron tres bandas y-arremetieron contra-los-camellos y-se-los-llevaron y-a-los-criados hirieron a-filo-de-espada y-escapé Sólo-Yo a-mis-solas para-contar-lo a-ti


Porque-oprimió y-desamparó a-los-pobres y-una-casa robó que-no había-edificado


Si-contra-mí mi-tierra clama y-a-una sus-surcos lloran


A-quien su-cosecha un-hambriento devora y-hasta-entre-espinos lo-cogerá y-sorben los-sedientos su-hacienda


No-muevas el-lindero antiguo que pusieron tus-padres


No-muevas el-lindero antiguo y-en-los-campos de-los-huérfanos no-entres


Son príncipes-de Judá como-removedores-de el-lindero sobre-ellos derramaré como-las-aguas mi-ira


No moverás límite-de tu-vecino que fijaron antecesores en-tu-heredad que recibes en-la-tierra que YHVH tu-Dios da a-ti para-poseerla -


Maldito el-que-redujere límite-de su-vecino y-dirá todo-el-pueblo Amén -