Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 24:19 - Gloss Spanish

Sequía y-calor arrebatan las-aguas-de-la-nieve el-Seol a-los-que-han-pecado

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; Así también el Seol a los pecadores.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La tumba consume a los pecadores tal como la sequía y el calor consumen la nieve.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Un calor sofocante evapora sus aguas y quema lo que queda de su trigo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Como el calor y la sequía le roban el agua a la nieve, Así el Seol a los que han pecado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sequía y calor arrebatan la nieve: así hace el seol con el pecador.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La sequía y el calor consumen las aguas de la nieve; y el sepulcro a los que han pecado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 24:19
12 Referans Kwoze  

Pasan Pasan en-prosperidad sus-días y-en-un-instante al-Seol descienden


Este muere en-el-vigor de-su-plenitud todo-él seguro y-tranquilo


Pues-Ahora Yacería y-reposaría dormiría entonces descanso-habría para-mí


Este-es el-camino-de-los-que son-insensatos para-sí y-de-los-que-después-de-ellos en-sus-bocas lo-aprueban Sélah


levantase Dios sean-dispersados sus-enemigos y-huyan los-que-le-aborrecen de-delante-de-él


En-su-calamidad es-derribado el-impío pero-tiene-un-refugio en-su-muerte el-justo