Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 24:16 - Gloss Spanish

Taladra en-la-oscuridad las-casas. y-de-día se-encierran-para-si no-conocen la-luz

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En las tinieblas minan las casas Que de día para sí señalaron; No conocen la luz.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los ladrones entran a las casas de noche y duermen durante el día; no están familiarizados con la luz.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

asalta las casas que notó en el día y perfora sus muros en la oscuridad.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Durante el día se encierran, Nada quieren con la luz.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

en las tinieblas escala los hogares Durante el día permanecen ocultos: nada quieren éstos con la luz.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En las tinieblas minan las casas, que de día para sí señalaron; no conocen la luz.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 24:16
9 Referans Kwoze  

Estos-otros están entre-los-rebeldes-a-la-luz no-reconocen los-caminos-de-él y-no frecuentan sus-veredas


Y-el-príncipe que-entre-ellos en-hombro pondrá al-anochecer y-saldrá en-la-pared horadarán para-sacar por-allí su-rostro cubrirá de-modo que no-verá con-el-ojo él --el-país