Tranquilo estaba-yo y-me-sacudió y-agarró por-mi-nuca y-me-hizo-trizas y-me-puso para-él por-blanco
Job 23:16 - Gloss Spanish Y-Dios ha-hecho-desmayar mi-corazón y-el-Todopoderoso me-ha-aterrado Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Dios ha enervado mi corazón, Y me ha turbado el Omnipotente. Biblia Nueva Traducción Viviente Dios me ha enfermado el corazón; el Todopoderoso me ha aterrado. Biblia Católica (Latinoamericana) Dios me ha hecho perder el valor
y el Omnipotente me ha espantado La Biblia Textual 3a Edicion Porque Dios ha hecho desmayar mi corazón, ’El-Shadday me ha aterrorizado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dios me debilita el corazón, Sadday me llena de terror; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Dios ha suavizado mi corazón, y me ha turbado el Todopoderoso. |
Tranquilo estaba-yo y-me-sacudió y-agarró por-mi-nuca y-me-hizo-trizas y-me-puso para-él por-blanco
Por-eso de-su-presencia estoy-aterrado cuando-considero tengo-miedo de-él
Vive-Dios que-ha-quitado mi-derecho y-el-Todopoderoso que-ha-amargado mi-alma
Afligido yo-estoy y-a-punto-de-morir desde-mi-juventud he-sufrido tus-terrores estoy-desconcertado
Pues no para-siempre acusaré y-no para-siempre estaré-enojado pues-espíritu de-delante-de-mi decaería y-hálitos Yo hice
Y-dije ay-a-mí pues-destruido pues hombre inmundo-de-labios yo y-en-medio-de pueblo-inmundo-de labios yo habito pues --el-rey YHVH ejércitos vieron Mis-ojos
Y-no-desmaye su-corazón ni-teman por-el-rumor el-que-se-oirá en-la-tierra Y-vendrá en-el-año el-rumor y-después-de-él en-el-año el-rumor y-violencia en-la-tierra y-gobernante contra-gobernante
Y-dirá a-ellos: escucha Israel ustedes se-acercan hoy a-la-batalla contra-sus-enemigos no-desmaye su-corazón no-teman y-no-se-asusten y-no-se-aterroricen ante-ellos
Y-dijo a-ellas: No-llamen a-mí Noemí. Llamen me Mara porque-me-ha-amargado el-Todopoderoso a-mí mucho.