Job 22:6 - Gloss Spanish Porque-exigías-prenda a-tus-hermanos sin-razón y-de-sus-ropas a-los-desnudos despojaste Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque sacaste prenda a tus hermanos sin causa, Y despojaste de sus ropas a los desnudos. Biblia Nueva Traducción Viviente »Por ejemplo, debes haber prestado dinero a tu amigo y le exigiste alguna prenda como garantía. Sí, lo dejaste desnudo. Biblia Católica (Latinoamericana) Seguramente cobrabas sin razón a tus hermanos,
les exigías su ropa e iban desnudos, La Biblia Textual 3a Edicion Exigías sin razón prendas a tu prójimo, Despojabas de sus ropas al desnudo, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Exigías sin motivo prendas a tus hermanos, arrancabas su ropa a los desnudos, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque sin causa tomaste prenda de tus hermanos, y despojaste de sus ropas al desnudo. |
Porque-Entregué al-pobre que-pedía-auxilio y-al-huérfano sin-asistente para-él
Pues ella su-cubierta su-cubierta sólo-ella ella su-vestido para-su-cuerpo con-qué? ¿dormirá? y-será cuando-clame a-mí escucharé pues-compasivo Yo -
Pobre y-necesitado oprime robos roba prenda no devuelve y-a-los-ídolos eleva sus-ojos abominación hace
Y-a-nadie no oprime prenda no retiene y-robo no roba su-pan al-hambriento provee y-a-desnudo provee-vestido
Y-cualquiera-que no oprima su-prenda préstamo devuelve robo no roba su-pan al-hambriento da y-desnudo provee-vestido
Y-sobre-ropas empeñadas se-echan junto-a todo-altar y-vino-de multados beben casa-de dioses-de-ellos
No-tomarás-en-prenda dos-piedras-de-molino ni-la-superior pues-vida esa prenda -