Job 21:5 - Gloss Spanish miren-me y-quédense-atónitos y-pongan mano. sobre-boca Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Miradme, y espantaos, Y poned la mano sobre la boca. Biblia Nueva Traducción Viviente Mírenme y quédense atónitos; tápense la boca con la mano, totalmente sorprendidos. Biblia Católica (Latinoamericana) Préstenme atención y quedarán espantados
y se pondrán la mano en la boca, La Biblia Textual 3a Edicion Miradme, que de puro asombro, Os llevaréis la mano a vuestra boca. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Prestadme atención: os horrorizaréis y os pondréis la mano en la boca. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Miradme, y espantaos, y poned la mano sobre la boca. |
Se-asombran los-rectos ante-esto y-el-inocente contra-el-impío se-indigna
Y-alzaron --sus-ojos de-lejos y-no lo-reconocieron y-alzaron su-voz y-lloraron Y-rasgaron cada-uno su-manto y-esparcieron polvo sobre-sus-cabezas hasta-los-cielos
Los-magnates se-contenían de-sus-palabras y-la-palma-de-la-mano ponían a-la-boca-de-ellos
Si-has-hecho-el-necio en-ensalzarte o-si-has-tramado-el-mal pon-la-mano en-tu-boca
Así estremecerá naciones muchas por-causa-de-él cerrarán reyes boca-de-ellos pues lo-que no-fue-contado a-ellos verán y-lo-que no-escucharon comprenderán
Por-tanto ente en-el-tiempo el-este guarda-silencio pues tiempo malo este
Verán naciones y-se-avergonzarán de-todo su-poder pondrán mano sobre-boca sus-oídos ensordecerán
Y-dijeron a-él calla pon-tu-mano sobre-tu-boca y-ven con-nosotros, y-seras-para-nosotros como-padre y-como-sacerdote acaso-mejor? que-seas-tú sacerdote para-casa-de hombre uno o que-seas-tú sacerdote para-una-tribu y-para-una-familia en-Israel