Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 21:31 - Gloss Spanish

¿Quién-le-declarará en-su-cara su-conducta y-de-lo-que-él-hizo ¿Quién retribuirá-le

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Nadie los critica abiertamente ni les dan su merecido por lo que hicieron.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Quién le echa en cara su conducta y le da su merecido?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ¿quién le echa en cara su conducta?° Y lo que ha hecho, ¿quién se lo retribuye?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Quién le echa en cara su conducta? ¿Quién le da lo que sus hechos merecen?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 21:31
15 Referans Kwoze  

Dios almacena-para-sus-hijos su-iniquidad que-dé-su-pago-Dios a-él para-que-aprenda


Que para-el-día de-la-desgracia es-reservado el-malo y-al-día de-las-iras son-llevados


Y-mientras-él a-los-sepulcros es-llevado y-sobre-su-tumba velarán


De-su-boca antorchas brotan chispas de-fuego saltan


Estas-cosas hacías y-guardé-silencio pensaste que-ser-yo-era como-tú pero-te-reprenderé y-expondré-la-causa delante-de-tus-ojos


Transgredir y-negar contra-YHVH y-volverse de-tras nuestro-Dios hablando-opresión y-revuelta concebir y-pronunciar desde-corazón palabras-mentira


Y-que-paga al-que-le-aborrece a-sus-faces para-destruir-lo no será-lento a-los-que-le-aborrecen a-sus-faces pagará-a-él