Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 21:10 - Gloss Spanish

Su-toro engendra y-no falla da-terneros su-vaca y-no aborta

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sus toros engendran, y no fallan; Paren sus vacas, y no malogran su cría.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sus toros nunca dejan de procrear; sus vacas tienen terneros y nunca pierden sus crías.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sus toros cubren y fecundan y sus vacas paren y no abortan.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Su toro fecunda sin fallar, Su vaca pare, y no aborta.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Su toro fecunda sin fallar, sin abortar pare su vaca.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Sus toros engendran, y no fallan; paren sus vacas, y no malogran su cría.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 21:10
9 Referans Kwoze  

Envían-fuera como-rebaño a-sus-pequeñuelos y-sus-niños andan-brincando


Sus-casas-están a-salvo del-miedo y-no descarga-la-vara de-Dios sobre-ellos


No tendrás abortante y-estéril en-tu-tierra, --número-de tus-días completaré


Y-te-concederá YHVH para-prosperidad en-fruto-de tu-vientre y-en-fruto-de tu-ganado y-en-fruto-de tu-tierra sobre la-tierra que juró YHVH a-tus-padres para-dar a-ti