Y-bendijo a-ellos Dios y-dijo a-ellos Dios sean-fructíferos y-auméntense y-llenen --la-tierra y-sométenla y-dominen en-pez-de el-mar y-en-ave-de los-cielos y-en-todo-de-viviente el-arrastrante sobre-la-tierra.
Job 20:4 - Gloss Spanish ¿Esto sabes desde-siempre desde que-fue-puesto el-hombre sobre-la-tierra Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¿No sabes esto, que así fue siempre, Desde el tiempo que fue puesto el hombre sobre la tierra, Biblia Nueva Traducción Viviente »¿No te das cuenta que desde el principio del tiempo, desde que el hombre fue puesto sobre la tierra por primera vez, Biblia Católica (Latinoamericana) ¿No sabes tú que desde siempre,
desde que fue puesto el hombre sobre la tierra, La Biblia Textual 3a Edicion ¿No sabes acaso desde la antigüedad, Desde que el hombre fue puesto en la tierra, Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿No sabes tú que, desde siempre, desde que hay hombres en la tierra, Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿No sabes esto, que desde la antigüedad, desde que el hombre fue puesto sobre la tierra; |
Y-bendijo a-ellos Dios y-dijo a-ellos Dios sean-fructíferos y-auméntense y-llenen --la-tierra y-sométenla y-dominen en-pez-de el-mar y-en-ave-de los-cielos y-en-todo-de-viviente el-arrastrante sobre-la-tierra.
También-encanecidos también-muy-ancianos hay-entre-nosotros avanzados más-que-tu-padre días
Los-cielos son-cielos e Pero-la-tierra la-ha-dado a-los-hijos-de-los-hombre