Y-YHVH hizo-llover sobre-Sodoma y-sobre-Gomorra azufre y-fuego de YHVH desde-el-cielo
Job 20:23 - Gloss Spanish Estaba para-llenar su-vientre cuando-envía-a-Dios-contra-él el-ardor de-su-ira y-la-hará-llover sobre-él mientras-come Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Cuando se pusiere a llenar su vientre, Dios enviará sobre él el ardor de su ira, Y la hará llover sobre él y sobre su comida. Biblia Nueva Traducción Viviente Que Dios les llene la vida de problemas; que Dios haga llover su enojo sobre ellos. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando está llenándose el vientre,
Dios desencadena sobre él su ira
y hace llover sus flechas sobre él. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando se disponga a llenar su vientre, Dios enviará sobre él el furor de su ira, Y la hará llover sobre él mientras come. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando está llenando su vientre, Dios le arroja el ardor de su ira, le cubre la carne con lluvia de flechas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Cuando esté a punto de llenar su vientre, Dios enviará sobre él el furor de su ira, y la hará llover sobre él y sobre su comida. |
Y-YHVH hizo-llover sobre-Sodoma y-sobre-Gomorra azufre y-fuego de YHVH desde-el-cielo
hará-llover sobre-los-impíos ascuas de-fuego y-azufre viento abrasador será-la-porción de-su-copa
Y-extendió Moisés --su-vara a-los-cielos y-YHVH dio truenos y-granizo y-relampagueó fuego a-tierra y-llovió YHVH granizo en-tierra-de Egipto
Desmayó mi-corazón miedo me-hace-temblar - atardecer-de mi-deseo se-hizo para-mí en-espanto
Y-convertiré sus-festividades en-duelo y-todos-sus-cantares en-llanto y-haré-llevar en-todos-cuerpos cilicio y-en-toda-cabeza rasurado y-la-haré como-lamento-por unigénito y-su-final como-día amargo
Si-no escuchan Y-si-no ponen en-corazón para-dar honra a-mi-nombre dice YHVH-de ejércitos Entonces-enviaré Contra-ustedes --la-maldición y-maldeciré --sus-bendiciones y-también la-maldije porque ustedes-no ponen en-corazón
Y-a-el-pueblo dirás santifíquense para-mañana y-comerán carne pues lloraron a-oídos-de YHVH diciendo: ojalá comiéramos carne pues-bien para-nosotros en-Egipto, y-dará YHVH a-ustedes carne y-comerán
La-carne aún-él entre sus-dientes antes fuese-consumida e-ira-de YHVH ardió contra-el-pueblo y-golpeó YHVH contra-el-pueblo plaga fuerte mucho