y-como-Absalón no-había hombre-hermoso en-todo-Israel para-alabar mucho desde-la-planta-de su-pie y-hasta su-coronilla no-había en-él defecto,
Job 2:7 - Gloss Spanish Y-salió el-satanás de-estar-en presencia de-YHVH e-hirió --Job con-úlcera maligna desde-la-planta de-su-pie hasta hasta su-coronilla Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces salió Satanás de la presencia de Jehová, e hirió a Job con una sarna maligna desde la planta del pie hasta la coronilla de la cabeza. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Satanás salió de la presencia del Señor e hirió a Job con terribles llagas en la piel, desde la cabeza hasta los pies. Biblia Católica (Latinoamericana) Salió Satán de la presencia de Yavé e hirió a Job con una llaga incurable desde la punta de los pies hasta la coronilla de la cabeza. La Biblia Textual 3a Edicion Y el Acusador salió de la presencia de YHVH e hirió a Job con una úlcera maligna desde la planta del pie hasta la coronilla. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Satán se alejó de Yahveh y atormentó a Job con una úlcera maligna desde la planta de los pies a lo alto de la cabeza. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y salió Satanás de delante de Jehová, e hirió a Job de unas llagas malignas desde la planta de su pie hasta la coronilla de su cabeza. |
y-como-Absalón no-había hombre-hermoso en-todo-Israel para-alabar mucho desde-la-planta-de su-pie y-hasta su-coronilla no-había en-él defecto,
y-dijo saldré y-seré espíritu-de mentira en-boca-de todos-sus-profetas y-dijo seducirás y-aún-triunfarás sal y-haz-así
Pero-de-cierto extiende-ahora tu-mano y-toca en-todo-lo-que-a-él-pertenece Verás-si-no contra-tu-cara te-maldecirá
Mi-piel se-ennegrece de-sobre-mí y-mis-huesos-se-queman a-causa-de-la-calentura
Está-vestida mi-carne de-gusanos y-costra y-costra de-polvo Mi-piel se-agrieta y-supura
Desde-planta-de-pie y-hasta-cabeza no-hay-en-él cosa-sana herida e-hinchazón y-llaga fresca no-son-limpiadas y-no son-vendadas y-no suaviza con-el-aceite,
Y-cubrirá-de-sarna Señor cabeza-de hijas-de Sion y-YHVH sus-genitales dejará-al-descubierto -
Herirá YHVH con-úlcera-de Egipto y-con-tumores y-con-tumores y-con-sarna y-con-picor que no-puedes ser-curado
Y-te-afligirá YHVH con-pústula mala en-las-rodillas y-en-las-piernas que no-podrás ser-curado de-planta-de tu-pie y-hasta tu-coronilla