Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 19:19 - Gloss Spanish

Me-aborrecen todos-los-hombres de-mi-consejo y-éstos-que-yo-amaba se-han-vuelto-contra-mí

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Todos mis íntimos amigos me aborrecieron, Y los que yo amaba se volvieron contra mí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mis amigos íntimos me detestan; los que yo amaba se han puesto en mi contra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Todos mis íntimos tienen asco de mí, los que yo amaba se han vuelto contra mí.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Todos los hombres de mi consejo me aborrecen, Y aquellos a quienes amo se vuelven contra mí.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todos mis íntimos me aborrecen, los que yo amaba se han vuelto contra mí.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Todos mis amigos íntimos me aborrecieron; y los que yo amaba, se volvieron contra mí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 19:19
12 Referans Kwoze  

Me-fallaron mis-allegados y-mis-íntimos-amigos me-han-olvidado


Hasta-los-rapaces desprecian me me-levanto y-hablan-contra-mí


De-cierto-Ahora son-así como-nada como-nada ven algo-terrible y-tienen-miedo


Mi-corazón palpita me-ha-dejado mi-vigor y-la-luz-de-mis-ojos también-ellos no-están conmigo


Hasta-el-hombre de-mi-paz que-yo-confiaba en-él que-comía mi-pan levantó contra-mí el-calcañar


Cosa-de-Belial se-ha-derramado en-él y-de-donde yace no-volverá-a levantar


Oirá Dios y-los-humillará el-que-reina desde-antaño Sélah que no-hay cambios en-ellos ni temen a-Dios


Sobre-mí gravita tu-furor y-todas-tus-olas estrellas-contra-mí Sélah