Y-subió de-allí a-Bet-El Y-él, subía por-el-camino y-muchachos pequeños salieron de-la-ciudad y-se-burlaron-de-él y-decían a-él sube calvo sube calvo
Job 19:18 - Gloss Spanish Hasta-los-rapaces desprecian me me-levanto y-hablan-contra-mí Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Aun los muchachos me menospreciaron; Al levantarme, hablaban contra mí. Biblia Nueva Traducción Viviente Hasta los niños me menosprecian; cuando me levanto para hablar, me vuelven la espalda. Biblia Católica (Latinoamericana) Hasta los niños me desprecian,
y hacen burla de mí si me levanto. La Biblia Textual 3a Edicion Hasta los muchachos me desprecian, Y me insultan apenas me levanto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Hasta los niños me desprecian; se burlan cuando intento levantarme. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Aun los muchachos me menospreciaron; al levantarme, hablaban contra mí. |
Y-subió de-allí a-Bet-El Y-él, subía por-el-camino y-muchachos pequeños salieron de-la-ciudad y-se-burlaron-de-él y-decían a-él sube calvo sube calvo
Mi-aliento es-odioso a-mi-mujer y-soy-repugnante para-los-hijos de-mi-vientre
Me-aborrecen todos-los-hombres de-mi-consejo y-éstos-que-yo-amaba se-han-vuelto-contra-mí
Pero-ahora se-burlan de-mí los-que-son-jóvenes más-que-yo por-los-días en-que-yo-habría-desdeñado a-sus-padres, poner con-los-perros de-mi-ganado
A-mi-derecha una-turba se-levantan mis-pies empujan y-preparan contra-mí rutas de-perdición
Te-sientas y-contra-tu-hermano hablas contra-el-hijo-de-tu-madre profieres-calumnia
Y-se-oprimirá el-pueblo hombre contra-hombre y-hombre contra-su-vecino y-se-levantarán el-joven contra-el-anciano y-el-vil contra-el-honorable