Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 18:20 - Gloss Spanish

Sobre-su-día se-asombran lo-del-occidente y-los-del-oriente son-presa del-horror

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sobre su día se espantarán los de occidente, Y pavor caerá sobre los de oriente.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La gente del occidente se queda consternada por su destino, y la gente del oriente está horrorizada.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los de occidente y los de oriente se espantan y se asombran de su destino:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Los que vengan después° se asombrarán de su destino,° Como se aterrorizaron los que se fueron antes.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De su destino se espanta el Occidente, se llena el Oriente de terror.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Los que vengan a él, ese día se espantarán, como fueron espantados los que vinieron antes.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 18:20
13 Referans Kwoze  

Y-el-templo el-este será sublime todo-el-que-pase junto-a-él se-pasmará y-silbará y-dirá ¿por-qué ha-obrado YHVH así con-el-país el-este y-con-el-templo ?-el-este


Mas-el-que-arrastra a-los-poderosos con-su-poder se-levanta y-nadie-está-seguro de-su-vida


Recuerda oh-YHVH respecto-a-los-hijos de-Edom - el-día de-Jerusalén los-que-decían Arrasenla Arrasenla hasta el-fundamento de-ella


El-Señor Se-ríe-de-él pues-ve que-llega su-día


Para-poner su-tierra en-desolación objetos-de-burla objetos-de-burla para-siempre todo el-que-pase por-allí se-horrorizará y-meneará con-su-cabeza


Maten todos-sus-becerros desciendan al-matadero Ay de-ellos pues-ha-venido su-día tiempo-de su-castigo -


Un-camino marca para-venir espada a Raba-de hijos-de-Amón y-a-Judá a-Jerusalén fortificada