Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 17:6 - Gloss Spanish

Y-me-ha-puesto para-proverbio de-las-gentes y-salivazo en-las-caras soy

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Él me ha puesto por refrán de pueblos, Y delante de ellos he sido como tamboril.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Dios me ha puesto en ridículo ante la gente; me escupen en la cara.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ahora soy el comentario de todo el mundo, y soy como uno a quien le escupen la cara.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Se me ha puesto por refrán del pueblo, Sí, he venido a ser uno a quien le escupen en la cara.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Me han hecho ludibrio de la gente, les serví como objeto de mofa.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Él me ha puesto por refrán de pueblos, y delante de ellos he sido como tamboril.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 17:6
11 Referans Kwoze  

¿Por-qué te-escondiste para-huir y-engañaste a-mí y-no-dijiste a-mí y-te-habría-enviado con-alegría y-con-canciones con-tamboril y-con-arpa


yo-extirparé a-Israel de-sobre la-faz-de la-tierra que di a-ellos y-a-el-templo que he-consagrado a-mi-nombre despediré de-junto-a mi-rostro y-será Israel para-proverbios y-para-escarnio entre-todos-los-pueblos


Objeto-de-risa para-sus-amigos he-venido-a-ser que-clama A-Dios y-él-le-responde objeto-de-risa el-justo el-íntegro


Si-no-hay escarnios conmigo y-en-sus-insultos se-posa mi-ojo


Me-abominan se-alejan de-mí y-de-mi-rostro no-retienen la-saliva


Y-ahora su-canción he-venido-a-ser y-soy para-ellos por-refrán


Nos-has-hecho el-oprobio nuestros-vecinos escarnio y-burla de-los-que-nos-rodean


Nos-has-hecho proverbio entre-las-naciones meneo-de-cabeza entre-los-pueblos-entre


Y-lloré en-el-ayuno de-mi-alma y-eso-vino-a-ser por-afrenta para-mí


Y-hay arpa y-las-cuerdas tamboril y-flauta vino banquete-de-ellos y acción-de YHVH no contemplan y-obra-de sus-manos no miran


Y-dijo YHVH a-Moisés si-su-padre escupir escupiera en-su-cara ¿Acaso-no estaría-en-desgracia siete días sea-confinada siete días fuera de-el-campamento y-después sea-devuelta