Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 16:18 - Gloss Spanish

Tierra no-cubras mi-sangre y-no-haya lugar para-mi-clamor

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¡Oh tierra! no cubras mi sangre, Y no haya lugar para mi clamor.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Oh tierra, no escondas mi sangre; deja que clame por mí.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Tierra, no tapes mi sangre y que mi grito llegue a todas partes!

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Oh tierra, no encubras mi sangre, Ni haya lugar de reposo para mi clamor!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¡No cubras, tierra, mi sangre! ¡No tenga reposo mi lamento!

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¡Oh tierra! no cubras mi sangre, y no haya lugar a mi clamor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 16:18
13 Referans Kwoze  

Y-ahora maldito tú desde-el-terreno que abrió --su-boca para-coger --las-sangres-de tu-hermano .de-tu-mano


Y-dijeron nuestros-enemigos o sepan y-no vean hasta que-entremos en-medio-de-ellos y-los-matemos y-hagamos-cesar --la-obra


Aunque no-hay-violencia en-mis-palmas y-mi-oración es-pura


Incluso-Ahora he-aquí-en-los-cielos está-mi-testigo y-mi-defensor en-las-alturas


¿Su-clamor escuchará Dios cuando-venga sobre-él angustia?


Llegue-cerca mi-clamor ante-ti oh-YHVH conforme-a-tu-palabra Hazme-entender


Y-su-extender palmas-de-sus-manos esconderé mis-ojos de-ustedes también si-multiplican oración yo-no escucho sus-manos sangres llenas


Porque-he-aquí YHVH sale desde-su-morada para-castigar maldad-de habitantes-de-la-tierra sobre-él y-destapará la-tierra --sus-sangre y-no-encubrirá más sobre-sus-muertos -


Tierra tierra tierra escucha palabra-de-YHVH -


Pues su-sangre en-medio-de-ella está sobre-parte-lisa-de roca la-derramó no la-derramó sobre-la-tierra para-cubrir sobre-ella polvo