Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 15:28 - Gloss Spanish

Y-habita en-ciudades desoladas en-casas. donde-no-mora-nadie en-ellas que están-para-caer en-ruinas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y habitó las ciudades asoladas, Las casas inhabitadas, Que estaban en ruinas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero sus ciudades quedarán en ruinas. Vivirán en casas abandonadas a punto de derrumbarse.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

habitaba ciudades destruidas, en cuyas casas ya nadie vive simpre en peligro de derrumbarse.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Habitará en ciudades destruidas, En casas inhabitadas, a punto de ser ruinas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habitará en ciudades destruidas, en casas donde nadie mora, consideradas como lugar ruinoso.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y habitó las ciudades asoladas, las casas inhabitadas, que estaban puestas en ruinas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 15:28
8 Referans Kwoze  

Mora en-su-tienda de-nada-para-él se-esparce sobre-su-morada Azufre


Con-reyes y-consejeros de-la-tierra los-que-edifican ruinas para-si


Miqueas Miqueas el-morasetita estaba profetizando en-días-de Ezequías rey-de-Judá y-dijo a-todo-el-pueblo Judá diciendo: así-dice YHVH-de ejércitos Sion campo será-arado y-Jerusalén montón-de-ruinas será y-monte-de el-templo como-alturas-de un-bosque


Y-será Babilonia montón-de-ruinas guarida-de-chacales espanto y-burla sin habitante


¿Quién-el-varón el-sabio que-entiende --esto y-a-quién instruyó boca-de-YHVH a-él que-lo-explique por-qué está-arruinada la-tierra asolada como-el-desierto sin transeúnte -


Por-tanto por-causa-su Sion un-campo arado y-Jerusalén escombro será y-monte-de el-templo por-cumbres-de bosque -


¿Quién-Dios como-tú que-perdona iniquidad y-pasa sobre-transgresión del-remanente-de su-heredad No-retuvo para-siempre su-ira pues-se-deleita-en misericordia él