Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 14:15 - Gloss Spanish

Llamarás y-yo te-responderé la-hechura de-tus-manos añorarás

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces llamarás, y yo te responderé; Tendrás afecto a la hechura de tus manos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Me llamarías y yo te respondería, y tú me añorarías a mí, la obra de tus manos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Me llamarías y te respondería; reclamarías la obra de tus manos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Añorarías la hechura de tus manos, Me llamarías, y yo te respondería.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Llamarías tú, y yo respondería; buscarías la obra de tus manos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tú llamarás, y te responderé yo; tendrás placer en la obra de tus manos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 14:15
10 Referans Kwoze  

Está-bien para-ti que-oprimas que-deseches la-obra de-las-palmas-de-tus-manos y-sobre-el-designio de-los-malvados aparezcas-radiante


Tus-manos me-dieron-forma y-me-hicieron a-una en-derredor y-me-destruirás?


Entonces-llama y-yo responderé o-déjame-hablar y-contéstame


Si-muere el-hombre vivirá-de-nuevo todos-los-días de-mi-milicia esperaré hasta-que-venga mi-relevo


¿-Y-por-qué no-quitas mi-transgresión y-haces-pasar --mi-iniquidad porque-Ahora en-el-polvo me-acostaré y-me-buscarás-de-madrugada pero-ya-no-existiré -


YHVH cumplirá su-plan-en-mí YHVH tu-misericordia es-eterna la-hechura de-tus-manos no-abandones