Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 1:7 - Gloss Spanish

Y-dijo YHVH a-el-satanás ¿de-dónde vienes y-respondió el-satanás --YHVH y-dijo: de-dar-vueltas por-la-tierra y-de-pasear en-ella

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Jehová a Satanás: ¿De dónde vienes? Respondiendo Satanás a Jehová, dijo: De rodear la tierra y de andar por ella.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El Señor le preguntó a Satanás: —¿De dónde vienes? Satanás contestó al Señor: —He estado recorriendo la tierra, observando todo lo que ocurre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé dijo a Satán: '¿De dónde vienes?' Satán respondió: 'Vengo de la tierra, donde anduve dando mis vueltas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y YHVH preguntó al Acusador: ¿De dónde vienes? Y el Acusador respondió a YHVH y dijo: De rodear la tierra y andar por ella.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces le dijo Yahveh: '¿De dónde vienes?'. Respondió Satán: 'De merodear por la tierra y pasearme por ella'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Jehová a Satanás: ¿De dónde vienes? Y respondiendo Satanás a Jehová, dijo: De rodear la tierra y de andar por ella.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 1:7
9 Referans Kwoze  

Y-él,-vino y-se-presentó a-su-señor y-dijo a-él Elíseo ¿de-dónde ¿de-dónde ?-Guejazí y-dijo no-ha-ido tu-siervo aquí y-allá


Y-dijo YHVH a-el-satanás dónde de-ahí has-venido y-respondió el-satanás --YHVH y-dijo: de-dar-vueltas por-la-tierra y-de-pasear en-ella


Y-los-lustrosos salieron y-se-afanaron para-ir para-recorrer por-la-tierra y-dijo vayan recorran por-la-tierra y-recorrieron por-la-tierra