Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 9:11 - Gloss Spanish

¿Quién-el-varón el-sabio que-entiende --esto y-a-quién instruyó boca-de-YHVH a-él que-lo-explique por-qué está-arruinada la-tierra asolada como-el-desierto sin transeúnte -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Reduciré a Jerusalén a un montón de ruinas, morada de chacales; y convertiré las ciudades de Judá en desolación en que no quede morador.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Haré de Jerusalén un montón de ruinas —dice el Señor—, y será un lugar frecuentado por chacales. Las ciudades de Judá serán abandonadas, y nadie vivirá en ellas».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Quién es bastante sabio para comprender estos acontecimientos? ¿A quién se lo ha dicho la boca de Yavé para que lo publique? ¿Por qué el país está perdido, incendiado como el desierto, por donde nadie pasa?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Reduciré Jerusalem a montones de escombros, La convertiré en cubil de chacales, Y a las ciudades de Judá en desolación sin habitante.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Quién es tan sabio que entienda esto? ¿A quién habló la boca de Yahveh, que pueda explicarlo? ¿Por qué el país se ha perdido, está abrasado como el desierto, sin que nadie pase?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y convertiré a Jerusalén en un montón de ruinas, en guarida de dragones; y de las ciudades de Judá haré asolamiento, que no quede morador.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 9:11
32 Referans Kwoze  

Y-conspiraron todos-ellos juntos para-venir a-luchar contra-Jerusalén para-hacer le disturbio


¿Quién-es-sabio preste-atención-a-Estas-cosas y-considere las-misericordias de-YHVH


No-se-ha-vuelto atrás nuestro-corazón ni-se-han-desviado nuestros-pasos de tu-senda


Salmo de-Asaf Oh-Dios han-entrado las-Naciones en-tu-heredad han-profanado --el-templo santo-tuyo han-puesto a-Jerusalén en-montones-de-ruinas


Y-aullarán hienas en-sus-fortalezas y-chacales en-palacios-de lujo y-cercano para-venir su-tiempo y-sus-días no se-alargarán


Porque pusiste de-ciudad en-montón ciudad fortificada en-ruina palacio-de extranjeros de-ciudad para-siempre no sea-reedificada


Y-crecerán sus-alcázares espinos ortiga y-cardo en-sus-fortalezas y-será guarida-de chacales morada para-crías-de cernícalo


Que-suscita palabra-de su-siervo y-predicción-de sus-mensajeros cumple el-que-dice de-Jerusalén serás-habitada y-ciudades-de Judá serán-edificadas y-sus-ruinas las-restauraré


Pues he-aquí llamo a-todas-familias-de reinos-de hacia-el-norte dicho-de-YHVH Y-vendrán y-establecerán cada-uno su-trono entrada-de puertas-de Jerusalén y-contra todos-sus-muros alrededor y-contra todas-ciudades-de Judá


Sonido-de un-rumor he-aquí viene y-conmoción grande de-la-tierra-del norte para-poner --ciudades-de Judá desolación guarida-de chacales -


Y-será cuando digas a-el-pueblo el-éste - todas-las-palabras las-estas y-dicen a-ti por-qué habla YHVH contra-nosotros - toda-la-desgracia la-grande la-ésta y-cuál nuestra-iniquidad y-cuál? nuestro-pecado que pecamos contra-YHVH nuestro-Dios


Y-será toda-la-tierra la-ésta por-yerno por-desolación y-servirán las-naciones las-estas a-rey-de Babilonia setenta años


A-Jerusalén y-ciudades-de Judá y-sus-reyes a-sus-oficiales hacer a-ellos por-ruina por-horror por-escarnio y-maldición como-el-día el-éste


Miqueas Miqueas el-morasetita estaba profetizando en-días-de Ezequías rey-de-Judá y-dijo a-todo-el-pueblo Judá diciendo: así-dice YHVH-de ejércitos Sion campo será-arado y-Jerusalén montón-de-ruinas será y-monte-de el-templo como-alturas-de un-bosque


Por-qué? profetizas en-nombre-de-YHVH diciendo: Como-silo será la-casa la-esta y-la-ciudad la-ésta asolada sin habitante y-se-congregó todo-el-pueblo contra-Jeremías en-casa-de YHVH


He-aquí ordeno declaración-de-YHVH y-los-haré-volver a-la-ciudad la-ésta y-lucharán contra-ella y-la-tomarán y-la-quemarán con-el-fuego y-ciudades-de Judá dejaré desolada sin habitante -


Porque-así dice YHVH desolación será todo-el-país pero-total-destrucción no haré


Así-dice YHVH ejércitos Dios-de Israel ustedes vieron - todo-el-mal que he-traído sobre-Jerusalén y-sobre todas-ciudades-de Judá y-ellas-serán ruina el-día el-éste y-no-habrá en-ellas habitante


Y-será Hazor por-guarida-de chacales una-desolación para-siempre no-habitará allí nadie y-no-vivirá en-ella hijo-de-hombre -


Ciertamente Subirá contra-ella nación del-norte él-pondrá --su-tierra en-desolación y-no-habrá habitante en-ella desde-hombre y-hasta-animal huirán marcharán


Y-será Babilonia montón-de-ruinas guarida-de-chacales espanto y-burla sin habitante


Acaso-Bálsamo no-hay en-Galaad acaso?-médico no-hay allí entonces por-qué? no ha-llegado curación-de hija-de-mi-pueblo


Caminos-de Sion enlutados porque-nadie viene-a fiesta-solemne todas-sus-puertas asoladas sus-sacerdotes gimen sus-vírgenes están-afligidas y-ella amargura-para-ella -


Se-tragó el-Señor no no compadeció - todas-las-moradas-de Jacob derribó en-su-ira fortalezas-de hija-de-Judá hizo-caer a-la-tierra deshonró reino y-sus-nobles -


Miedo y-trampa fue para-nosotros la-ruina y-la-destrucción


Y-desolaré Yo --la-tierra, y-se-asombrarán sobre-ella enemigos-de-ustedes los-habitantes en-ella.


Y-pondré Samaria por-montón-de-escombros-de el-campo en-plantío-de viña y-tiraré en-el-valle sus-piedras y-sus-fundamentos pondré-al-gobierno


Por-tanto por-causa-su Sion un-campo arado y-Jerusalén escombro será y-monte-de el-templo por-cumbres-de bosque -


Porque-obedeció leyes-de Omrí y-toda actuación-de casa-de-Acab y-anduviste en-sus-traiciones por-consiguiente entrego a-ti para-ruina y-sus-moradores por-burla y-oprobio-de mi-pueblo llevarán -


Y-dirán todas-las-naciones por-qué hizo YHVH así a-la-tierra. la-ésta por-qué ardor-de la-ira la-grande la-esta