Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 7:32 - Gloss Spanish

Por-tanto he-aquí-días vienen dicho-de-YHVH cuando-no-se-dirá más el-Tófet ni-valle-de Ben-Hinom sino más-bien-valle-de la-matanza y-sepultarán en-Tofet hasta-que-no-haya lugar

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, he aquí vendrán días, ha dicho Jehová, en que no se diga más, Tofet, ni valle del hijo de Hinom, sino Valle de la Matanza; y serán enterrados en Tofet, por no haber lugar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que, ¡atención! Se acerca la hora —dice el Señor—, cuando ese basurero ya no será llamado más Tofet ni valle de Ben-hinom, sino valle de la Matanza. Enterrarán a sus muertos en Tofet hasta que ya no haya más lugar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso, se acerca el tiempo, dice Yavé, en que no se hablará más de Tofet ni del valle de Ben-Hinón, sino del Valle de la Matanza. Y se enterrará a la gente en Tofet, porque no habrá otro lugar,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto, he aquí vienen días, dice YHVH, en que no será llamado más Tófet ni Valle de Ben-Hinom, sino Valle de la Matanza, porque sepultarán en Tófet hasta no haber lugar.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso, mirad que vienen días -oráculo de Yahveh- en que no se volverá a decir ni Tófet ni valle de Ben Hinón, sino Valle de la Mortandad, pues tendrán que enterrar en Tófet por falta de sitio.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, he aquí vendrán días, dice Jehová, que no se dirá más, Tofet, ni valle del hijo de Hinom, sino valle de la Matanza; y serán enterrados en Tofet, hasta no haber lugar.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 7:32
10 Referans Kwoze  

Y-declaró-impuro --el-Tófet que en-el-valle-de Ben Ben Hinom para-no hacer-pasar hombre a-u-hijo y-a-su-hija por-el-fuego para-Moloc


Y-di a-ellos: así-dice YHVH ejércitos así aplastaré --el-pueblo el-éste y-la-ciudad la-ésta como aplastó --vasija-de el-alfarero que no-puede ser-reparado ya-más y-en-Tófet sepultarán hasta-que-no-haya sitio para-sepultar


Y-serán casas-de Jerusalén y-casas-de reyes-de Judá como-lugar-de el-Tófet inmundas a-todas las-casas que queman-incienso en-sus-terrados a-todo ejército-de los-cielos y-derramar libaciones a-dioses otros -


Y-sal al-valle-de ben-Hinom que entrada-de puerta-de el-tiesto el-tiesto y-proclama allí --las-palabras que-he-hablado a-ti


Por-tanto he-aquí-días vienen declaración-de-YHVH y-no-se-llamará al-lugar el-éste más el-Tófet ni-valle-de Ben-Hinom sino más-bien-valle-de la-matanza


Y-todo-el-valle-de los-cadáveres y-la-ceniza y-todas-las-terrazas las-terrazas hasta-torrente-de Cedrón hasta-esquina-de puerta-de los-caballos al-oriente santo para-YHVH no-será-devastada y-no-será-destruida más para-siempre -


Y-edificaron altos-de el-Tófet que en-valle-de Ben-Hinom para-quemar a-hijos-de-ellos y-hijas-de-ellos en-el-fuego lo-cual no ordené ni subió en-mi-corazón -


Y-serán-derruidos sus-altares y-serán-destrozados sus-altares-de-incienso y-haré-caer sus-muertos delante-de sus-ídolos


Y-exterminaré --los-lugares-altos-de-ustedes y-haré-cortar --sus-altares-de-incienso Y-daré --sus-cadáveres sobre-cuerpos-inertes-de sus-ídolos y-tendrá-repulsión mi-alma a-ustedes.