Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 52:15 - Gloss Spanish

Y-pobres-de el-pueblo y-resto-de el-pueblo los-que-quedaron en-la-ciudad y-a-los-desertores que se-pasaron a-rey-de Babilonia y resto-de los-artesanos exilió Nebuzaradán jefe-de-guardia-imperial

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

E hizo transportar Nabuzaradán capitán de la guardia a los pobres del pueblo, y a toda la otra gente del pueblo que había quedado en la ciudad, a los desertores que se habían pasado al rey de Babilonia, y a todo el resto de la multitud del pueblo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Nabuzaradán, capitán de la guardia, se llevó cautivos a algunos de los más pobres, al resto de las personas que quedaban en la ciudad, a los desertores que habían jurado lealtad al rey de Babilonia y al resto de los artesanos;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Nebuzardán, comandante de la guardia, desterró el resto de la población que había quedado en la ciudad, a los desertores que se habían pasado al rey de Babilonia y a los pocos artesanos que aún había. Pero Nebuzardán, comandante de la guardia,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Nabuzaradán, capitán de la guardia, se llevó en cautividad una parte de la gente humilde del pueblo y el remanente de la población que había quedado en la ciudad, junto con los desertores que se habían pasado al rey de Babilonia y el resto de los artesanos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Nebuzardán, jefe de la guardia, deportó a una parte de los pobres del pueblo, al resto de la gente que había quedado en la ciudad, a los desertores que se habían pasado al rey de Babilonia y al resto de los artesanos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Nabuzaradán, capitán de la guardia, hizo trasportar a algunos de los pobres del pueblo, y al remanente del pueblo que había quedado en la ciudad, y a los desertores que se habían pasado al rey de Babilonia, y a todo el resto de la multitud.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 52:15
7 Referans Kwoze  

Y-a el-resto-de el-pueblo los-que-quedaban en-la-ciudad y-a-los-desertores que habían-desertado hacía-el-rey a-Babilonia y-a el-resto-de la-multitud deportó Nebuzaradán jefes-de-guardias


Y-en-el-mes el-quinto en-siete del-mes él año siete-diez años del-rey Nabucodonosor rey-de-Babilonia vino Nebuzaradán jefe-de-guardia servidor-de rey-de-Babilonia a-Jerusalén


Y-fue en-días-de Joyaquim hijo-de-Josías rey-de Judá hasta-fin-de uno diez año de-Sedequías hijo-de-Josías rey-de Judá hasta-exilio Jerusalén en-el-mes el-quinto -


Y resto-de el-pueblo los-que-quedaron en-la-ciudad y-los-que-se-pasaron que pasaron a-él y resto-de el-pueblo los-que-quedaban exilió Nabuzar-Adán jefe-de-guardia-imperial-de Babilonia


Di yo su-señal como hice así se-hará a-ellos al-exilio como-cautivos irán


Y-reuniré --todas-las-naciones contra-Jerusalén para-la-batalla y-será-capturada la-ciudad y-serán-saqueadas las-casas y-las-mujeres serán-violadas serán-violadas y-saldrá mitad-de la-ciudad al-exilio pero-resto-de el-pueblo no será-separado de-la-ciudad