Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 51:63 - Gloss Spanish

Y-será cuando-termines de-leer --el-rollo el-éste atarás a-él una-piedra y-lo-echarás a-el-medio-de Éufrates

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando acabes de leer este libro, le atarás una piedra, y lo echarás en medio del Éufrates,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando hayas terminado de leer el rollo, átalo a una piedra y arrójalo al río Éufrates.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Terminado de leer el libro, lo atarás a una piedra y lo tirarás al Eufrates,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cuando acabes de leer este rollo, le atarás una piedra, y lo arrojarás en medio del Éufrates,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues bien, cuando hayas terminado de leer este libro, le atarás a una piedra y lo arrojarás al fondo del Éufrates,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y será que cuando acabares de leer este libro, le atarás una piedra, y lo echarás en medio del Éufrates:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 51:63
4 Referans Kwoze  

Toma --el-cinto que compraste que en-torno-a-tu-cintura y-levántate Ve a-Perat y-escóndelo allí en-hendidura-de la-roca


Y-sucedió-que cuando-terminó Jeremías de-hablar a-todo-el-pueblo --todas-palabras-de YHVH Dios-de-ellos que le-envió YHVH su-Dios. a-ellos: - todas-las-palabras las-aquellas -