Y-dijo Dios a-Noé fin-de toda-carne viniendo a-mi-faz porque-llena la-tierra violencia de-faz-de-ellos y-he-aquí-yo destruyéndoles --la-tierra
Jeremías 51:13 - Gloss Spanish Que-vive Que-vive junto-a-aguas abundantes multitud-de tesoros ha-llegado tu-fin momento-de cortarte Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Tú, la que moras entre muchas aguas, rica en tesoros, ha venido tu fin, la medida de tu codicia. Biblia Nueva Traducción Viviente Tú eres una ciudad junto a un gran río, un gran centro comercial, pero tu fin ha llegado. Se cortó el hilo de tu vida. Biblia Católica (Latinoamericana) Tú que resides cerca de grandes ríos, tú, rica en tesoros ha llegado tu fin, el término de tus rapiñas. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Oh tú que vives sobre muchas aguas, Y abundas en tus riquezas! Tu fin ha llegado, tu trama fue cortada. Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡Tú, la que habitas junto a aguas caudalosas, rica en tesoros! Tu fin ha llegado, el plazo del corte de tu vida. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Oh tú que habitas entre muchas aguas, rica en tesoros, ha venido tu fin, la medida de tu codicia. |
Y-dijo Dios a-Noé fin-de toda-carne viniendo a-mi-faz porque-llena la-tierra violencia de-faz-de-ellos y-he-aquí-yo destruyéndoles --la-tierra
Junto-a los-ríos de-Babilonia allí nos-sentábamos y-aun-llorábamos al-acordarnos --de-Sion
Así-dijo YHVH su-redentor Santo-de Israel por-su-causa enviaré a-Babilonia y-haré-descender fugitivos todos-ellos incluso-caldeos en-naves-de su-orgullo
Y-daré a-ti tesoros-de oscuridad y-riquezas-de escondrijos para-que sepas que-Yo YHVH el-que-llama por-tu-nombre Dios-de Israel
Por-pecado-de su-codicia me-enfurecí y-le-castigue ocultar y-me-enfurecí y-siguió rebelde en-camino-de su-corazón
Perdiz que-incuba y-no ha-puesto el-que-gana riqueza y-no con-derecho en-la-mitad-de sus-días sus-días lo-abandona y-en-su-final será será-un-necio
Maten todos-sus-becerros desciendan al-matadero Ay de-ellos pues-ha-venido su-día tiempo-de su-castigo -
He-aquí-yo-soy contra-ti arrogante declaración-de-Señor YHVH ejércitos pues ha-venido-de tu-día tiempo-de mi-castigarte
Espada contra-sus-caballos y-contra-sus-carros y-contra-todo-el-extranjero que en-medio-de-ella y-serán como-mujeres espada contra-sus-tesoros y-serán-saqueados
Por-tanto así dice YHVH he-aquí-yo-defiendo --tu-causa y-vengaré --tu-venganza y-secaré --su-mar y-haré-secar --su-fuente
Siguieron nuestros-pasos de-andar en-nuestras-calles se-acercó nuestro-fin cumplidos nuestros-días porque-ha-llegado nuestro-fin -
Y-este significado-de-la-palabra MENE ha-contado-el-Dios tu-reino y-le-ha-puesto-fin
Y-dijo ¿qué-tú ves Amos y-dije una-cesta-de fruta-de-verano y-dijo YHVH a-mí ha-llegado el-verano a-mi-pueblo Israel no-volveré más perdonar a-él