Y-quedará-en-él rebuscos para-sacudir-de olivo dos tres olivas en-punta-de copa cuatro cinco en-sus-ramas fructífera dicho-de-YHVH Dios-de Israel -
Jeremías 49:9 - Gloss Spanish Si-vendimiadores vinieran a-ti no dejarían rebuscos si-ladrones por-la-noche robarían su-necesidad Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Si vendimiadores hubieran venido contra ti, ¿no habrían dejado rebuscos? Si ladrones de noche, ¿no habrían tomado lo que les bastase? Biblia Nueva Traducción Viviente Los que cosechan uvas siempre dejan algunas para los pobres. Si de noche vinieran los ladrones, ni ellos se llevarían todo; Biblia Católica (Latinoamericana) Si llegan vendimiadores a tu casa,
no van a dejar un solo pampanito;
si son ladrones nocturnos,
saquearán todo lo que encuentren. La Biblia Textual 3a Edicion Si te invadieran vendimiadores, ¿No habrían dejado rebuscos? Si vinieran ladrones nocturnos, ¿No te saquearían con mesura? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si vinieran a ti vendimiadores, ¿no te dejarían el rebusco?; si ladrones de noche, saquearían a placer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si vendimiadores vinieran contra ti, ¿no dejarían rebuscos? Si ladrones de noche, tomarían sólo hasta que les baste. |
Y-quedará-en-él rebuscos para-sacudir-de olivo dos tres olivas en-punta-de copa cuatro cinco en-sus-ramas fructífera dicho-de-YHVH Dios-de Israel -
Así dice YHVH ejércitos rebuscar rebuscarán como-la-vid residuo-de Israel pasa tu-mano como-el-que-recoge en-sarmientos
Y-en-su-segar --siega-de su-tierra no completarás rincón-de tu-campo para-segar y-espiga-de tu-siega no recogerás